会社のビデオをトレーニングをみていて30分のビデオの5%も全くわかりませんでした。
スライドと一緒にしゃべっているので、スライドに書かれている文字と一致すれば、何とかわかるレベルでした。
一応、自動で字幕が付くのですが、字幕も自動認識できずに文章が意味をなしてませんでした。
スピーカーが2人で話しているのですが、どちらも英語である事はわかるのですが「?」という感じです。言葉が不明瞭な・・・
スピーカーの名前から会社のどこの勤務地の人か調べたらノース・カロライナ州の Raleigh の人たちでした。
ノースカロライナ州は、日本人的にはアメリカの真ん中程度に思えるのですが、南部なまりのアクセントになるようです。
トレーニングの最後の所で、おそらくタイミング的に「Thank you for your time today」と言っているはずなのですが、
「Thank you for your time today」
「for you」 の部分が何か違う。違う事言っている。という事だけはわかって、そこを15分繰り返しつつ平行して南部英語の特徴を調べていたら、「you all」 の略で「y'all(よーる) 」をよく使うようですです。
「Thank y'all for your time today」
と言っている事がわかりました。
発音は日本語で無理やり書くと
「さんきよーるーふぉやたいむとぅでい」
です。for の f は、ちょっと v ぽい発音にも聞こえます。