日常で見つけた言い回し

in plain view : 目につく場所で

Newsで何度か目にした気がするので、メモ。

Pakistan faces embarrassing questions from the United States over how al Qaeda leader Osama bin Laden was able to hide in plain view before he was killed by a secret U.S. assault team

in plain view : 目につく場所で

 

The compound in Abbottabad is just a few hundred metres from the Pakistan Military Academy - the country's equivalent of West Point or Sandhurst

いろいろな News で当たり前に compound と使われていた。
「compound …化合物だから。ええと。。」と単語を連想をしようとしたが文脈からは全く想像もつかないものだった。「化合物」の他にも別の意味があった。

compound : 東洋にある囲いのある屋敷

これは、西洋では mansion に当たるようだ。ニュース記事の中には、compound の代わりに mansion (大邸宅、屋敷)も使っている記事もあった。

Just how much the Pakistani military knew of the raid on bin Laden's mansion hideout is not clear.

その他には、職業的な癖から、想像はついたものの、訳がするっと思いつかなかった例・・

President Barack Obama, speaking in a hastily announced late-night news conference, said cooperation from Pakistan had helped lead U.S. forces to bin Laden. But American and Pakistani sources familiar with details of the operation said U.S. forces had snared bin Laden virtually behind Pakistan's back.

virtually が、IT エンジニア的な視点で、「仮想的に・・・」と訳してしまいそうになる。辞書を引くと、「実質的に」という例文ばかり。

hastily : 急いで
snare: ~を騙して捕らえる
virtually :  実質的に

-日常で見つけた言い回し

Copyright© 社会人英語学習者のメモ帳 , 2024 All Rights Reserved.