海外のNews

7歳の女の子を家に突入して来た SWAT部隊が射殺

2010年11月28日

話題になっていた News があった。あまりにも痛々しい。

His seven-year-old daughter, Aiyana Mo'nay Stanley-Jones (PDF), slept on the couch as her grandmother watched television. Outside, Television was watching them. A half-dozen masked officers of the Special Response Team—Detroit's version of SWAT—were at the door, guns drawn. In tow was an A&E crew filming an episode of The First 48, its true-crime program

『7歳の女の子が カウチで、TVを見ているおばあちゃんの膝の上で寝ていた。家の外では6人のマスクをした、デトロイト版の SWAT チームが、ドアから突入しようとして待ちかまえている。その様子を、A&Eの TVクルーが、The First 48 という TV番組を撮影するために記録をしていた。』

the bullet striking Aiyana in the head and exiting her neck. It all happened in a matter of seconds.

『突入したSWATの銃弾は、女の子の頭部から入り、クビに向けて貫通した。』

"They had time," a Detroit police detective told me. "You don't go into a home around midnight. People are drinking. People are awake. Me? I would have waited until the morning when the guy went to the liquor store to buy a quart of milk. That's how it's supposed to be done."

But the SWAT team didn't wait. Maybe because the cameras were rolling, maybe because a Detroit police officer had been murdered two weeks earlier while trying to apprehend a suspect. This was the first raid on a house since his death.

『デトロイト警察の刑事 (detective) は、「時間はあった。深夜に家に押し入る必要は無い。お酒を飲んでいるかもしれないし、起きているかもしれない。私かい?私だったら、朝までまって、犯人が1Lのミルク( a quart of milk. a quart は、およそ1Lに相当する)を酒屋に買いに行くまで待つだろうね」』

『けれども、そのSWATチームは、待たなかった。カメラが彼らを撮影していたからかもしれないし、デトロイトの警官が2週間前に容疑者を捕まえよう(apprehend) として、殺されていたからかもしれない。これは、デトロイトの警官が殺される事件があってからの、はじめの襲撃(raid) だった。

Compounding the tragedy is the fact that the police threw the grenade into the wrong apartment. The suspect fingered for Blake's murder, Chauncey Owens, lived in the upstairs flat, with Charles Jones' sister.

Plus, grenades are rarely used when rounding up suspects, even murder suspects. But it was dark. And TV may have needed some pyrotechnics.

『悲劇はさらにあり、警官がグレネードを投げ込んだ家は、違う家だった。殺人の容疑者だと指摘された(fingered) された家は、上の階の住人だった。
さらにグレードは、容疑者を取り押さえる (round up) 時には、滅多に使用される事は無い。殺人の容疑者でもだ。しかし、夜中で暗かった。TV的には、華々しさ(pyrotechnics) が欲しかったのかもしれない。』

グレネードを投げて家に突入するって、映画の中だけでは無いんだ。と思ったら

"I'm worried they went Hollywood," said a high-ranking Detroit police official, who spoke on the condition of anonymity due to the sensitivity of the investigation and simmering resentment in the streets. "It is not protocol. And I've got to say in all my years in the department, I've never used a flash-bang in a case like this."

『「SWATチームは、ハリウッドをまねてしまった(went Hollywood)。と心配している。」と、デトロイトのある警官は語っている。街の一触即発の怒り (simmering resentment int the street)と調査のセンシティビティのため、匿名を条件に語ってくれた。「慣習的にこんな事はしない。何年も今の部署に居るが、この様なケースで、"flashbang" を使う事は無かった。と私は言っておかないといけない」』

流石にアメリカでもそうない事の様だが、全く無いわけでは無いのが恐ろしい。相手が銃を持っている可能性があるアメリカだと、確かに必要な事もあるのかもしれない。

flashbang というのは、光がパット出て。一瞬目がくらんで。みたいなものを想像していたが、それは映画やマンガの話であって、YouTube をざっと回ってみたが、カメラを通して見ているせいか、意外と地味なもののように見える。実際にその場に居ると飛んでもなくびっくりするものだろうが。。

別名「スタン・グレネード」と呼ばれるそうだ。

いづれにしても、日本では到底考えられない事件だし、今回のケースの場合は、相手が殺人の容疑者だったわけだが、居場所を掴んだのであれば、朝に出てくるまで待ってから捕まえにかかった方が安全だったケースのような気がするが・・・

この事件が起きたデトロイトは、全米でも治安の悪い都市の代表格とされ、TVでも良く話題になる。エスカレーションしていく犯罪と犯罪対策が引き起こした結果だろう。
この女の子も、おばあちゃんも、何ら犯罪に関わっていたわけでは無いというのが、何とも痛ましい。

What Killed Aiyana Stanley-Jones? | Mother Jones

-海外のNews

Copyright© 社会人英語学習者のメモ帳 , 2024 All Rights Reserved.